Словарь социолингвистических терминов

  • Вариант языка, возникающий в посткреольском (контактном) континууме в результате смешения креольского языка и его базисного языка (языка-и

  • (Язык-лексификатор)В ситуации посткреольского континуума - язык, от которого произошел данный креольский язык. Как правило, представляет с

  • Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена р

  • (Бейсик)Активно пропагандировавшийся в 30-40 гг. XX в. проект международного языка на английской основе. В нем при сохранении грамматики англи

  • Язык, на котором отсутствует письменность и который существует только в устной форме. Б.я. обычно присущи малочисленным этносам, не имеющим

  • 1) Владение в равной степени двумя диалектами языка, при котором наблюдается свободное переключение кодов в зависимости от социального кон

  • 1. Человек, владеющий двумя языками, из которых «первый язык» (родной язык) - это язык, усвоенный им в детстве, в семье (как правило, его этниче

  • (Двуязычие)Владение, наряду со своим родным языком, еще одним языком в пределах, обеспечивающих общение с представителями другого этноса в

  • Направление в психологии, психолингвистике и языкознании, возникшее в 20-е гг. XX в. В его основе лежит понимание поведения человека как совок

  • Владение двумя близкородственными языками и их использование. Предполагает развитие смешанной речи и высокую степень интерференции. При

  • Историко-генетическая характеристика языков, состоящих в близком языковом родстве. В социолингвистике термин употребляется обычно при об

  • См. Сфера бытового общения

  • См. Сфера бытового общения